Résumé : Rendre leur saveur aux mots, les plier aux règles inédites d'une syntaxe libre, ces licences traditionnellement accordées au poète sont habituelle-ment refusées au traducteur. L'intérêt des poèmes qui courent sous la plume de Claudel alors qu'il prie les Psaumes est, au-delà de leur éblouissante réussite littéraire, dans cette création d'un français moderne grandi à la dimension d'une langue sacrée. Ainsi, ce que près de vingt siècles de latin d'Eglise avait dispensé d'entreprendre, Claudel le réalise et de façon prophétique à la veille de l'ère de la liturgie en français - et, comme pour lui donner un der-nier titre de gloire, à partir du latin de la Vulgate. Source : Cerf
N° de Collection : 74
Collection : Foi vivante
Edité par Cerf
Paru dans cette collection en 1968
Genre : Religion
Toujours édité
254 pages
Prix reçu pour ce livre
Numéro avant/après
73 | Le prêtre et la paroisse | Karl Rahner 72 | Evangile et politique | R. Coste 71 | A mes frères | Yves Congar 70 | Cette Eglise que j'aime | Yves Congar 69 | L'apostolat de l'Eglise | J. Blauw 74
75 | L'homme selon la Bible | A. Gelin 76 | La foi du Christ | Hans Urs Von Balthasar 77 | En prison. Dernières méditations | Savonarole 78 | Etre ou ne pas être. Le christianisme est-il facile ou difficile ? | Clive Staples Lewis 79 | Un certain Jésus | Albert-Marie Besnard |